Anonymous

RECOUP/Transcription and translation/handout on transcribing issues/handout: Difference between revisions

From OER in Education
m
Transfer from RECOUP, real timestamp = 2008-09-20T20:58:31Z.New page: = Transcribing Issues = Many projects will need to decide what to do with recorded interviews or focus-group discussions. Should interviews be transcribed in the full sense (that is, to
m (1 revision: Import and update from manual.recoup.educ.cam.ac.uk, CC BY-NC-SA - RECOUP)
m (Transfer from RECOUP, real timestamp = 2008-09-20T20:58:31Z.New page: = Transcribing Issues = Many projects will need to decide what to do with recorded interviews or focus-group discussions. Should interviews be transcribed in the full sense (that is, to)
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{RECOUP_header|Transcription_&_translation/handout_on_transcribing_issues/handout}}</noinclude>= Transcribing Issues =
<noinclude>{{RECOUP_header|Transcription_&_translation/handout_on_transcribing_issues/handout}}</noinclude>
= Transcribing Issues =
Many projects will need to decide what to do with recorded interviews or focus-group discussions. Should interviews be transcribed in the full sense (that is, to provide an as accurate as possible, word-for-word written equivalent of the recording)? If so, should the ''whole ''interview be transcribed? These questions raise important issues. Some of the issues are technical; others have to do with translation; others have to do with resources; and others depend heavily on the purposes of the research.
Many projects will need to decide what to do with recorded interviews or focus-group discussions. Should interviews be transcribed in the full sense (that is, to provide an as accurate as possible, word-for-word written equivalent of the recording)? If so, should the ''whole ''interview be transcribed? These questions raise important issues. Some of the issues are technical; others have to do with translation; others have to do with resources; and others depend heavily on the purposes of the research.